Куджо Масачика, типичный японский старшеклассник, встречает Алю, энергичную студентку по обмену из России, и сразу же очаровывается ее красотой и живой личностью. Несмотря на языковой барьер — Аля часто приправляет свои разговоры русским — Куджо полон решимости произвести на нее впечатление, выучив русские фразы. Аля отвечает ему взаимностью и игриво флиртует с ним на своем родном языке, используя юмор, чтобы преодолеть языковой барьер и скрасить дни Куджо. По мере того, как их роман расцветает, Куджо и Аля сближаются, исследуя свои культуры, прогуливаясь по городу и участвуя в школьных мероприятиях. Вместе они демонстрируют русские танцы и песни на ярком школьном фестивале, подчеркивая свою крепнущую связь, несмотря на первоначальные культурные различия. По мере того, как их отношения становятся глубже, Куджо углубляется в русский язык и культуру, в то время как Аля увлекается японскими традициями. Однако их счастье мимолетно, поскольку возвращение Алии в Россию резко разлучает их. Куджо, опустошенный их расставанием, решает усилить изучение русского языка и культуры, чтобы сохранить их связь. Решив воссоединиться с Алией, Куджо в конечном итоге решает отправиться в Россию, движимый любовью и желанием продолжить их отношения. «Аля иногда кокетничает со мной по-русски» следует за их путешествием культурного обмена и эмоционального роста, пока они преодолевают сложности любви на разных континентах, демонстрируя, что настоящая связь превосходит языковые барьеры. Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san